Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Fiore
Зарегистрирован: 07.10.2006 Сообщения: 1210
Репутация: 106.2 голосов: 45
|
Добавлено: Ср Фев 20, 2008 1:18 pm Заголовок сообщения: |
|
|
2 Женька: :) |
|
Вернуться к началу |
|
|
Lorenzo
Зарегистрирован: 19.03.2003 Сообщения: 522 Откуда: Chillimanjaro Репутация: 128.3 голосов: 15
|
Добавлено: Ср Фев 20, 2008 1:23 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Fiore писал(а): | грустно, что за столько лет независимости не научились достойно и адекватно-вменяемо их дублировать. |
Научились-научились! ;)) Просто достойный дубляж зависит от вложения денег и привлечения толковых актеров.
Могу навскидку привести два примера ОФИГЕННОГО украинского дубляжа:
1) сериал "Альф"
2) пиксаровский мультик "Тачки"
На самом деле у нас в стране очень многое именно так: таланты есть, профессионалы есть, просто денег нет. (Или начальники берут на работу не профессионалов, а родственников)))) |
|
Вернуться к началу |
|
|
aum
Зарегистрирован: 21.09.2006 Сообщения: 2878 Откуда: -> Репутация: 43 голосов: 43
|
Добавлено: Ср Фев 20, 2008 1:25 pm Заголовок сообщения: |
|
|
а какже симсаны???
)) _________________ синь и пьянь |
|
Вернуться к началу |
|
|
Fiore
Зарегистрирован: 07.10.2006 Сообщения: 1210
Репутация: 106.2 голосов: 45
|
Добавлено: Ср Фев 20, 2008 1:32 pm Заголовок сообщения: |
|
|
2 Лоренсо: да, Альф клевый - согласна, Тачки не смотрела вроде.
Просто все дело в том, что как и в остальных сферах - дело в жадности. вот и все. как бы не было грустно.
а потому, признаюсь, немного радует, что правительство хоть за эту сферу взялось., правда. Авось, доживем когда то и до того, что делает Франция для своей культурной сферы. Да и Бенилюкс тоже. _________________ celebrate! |
|
Вернуться к началу |
|
|
Lorenzo
Зарегистрирован: 19.03.2003 Сообщения: 522 Откуда: Chillimanjaro Репутация: 128.3 голосов: 15
|
Добавлено: Ср Фев 20, 2008 1:32 pm Заголовок сообщения: |
|
|
aum писал(а): | а какже симсаны???
)) |
Симпсонов не смотрю, поэтому насчет качества дубляжа не в курсе. |
|
Вернуться к началу |
|
|
aum
Зарегистрирован: 21.09.2006 Сообщения: 2878 Откуда: -> Репутация: 43 голосов: 43
|
Добавлено: Ср Фев 20, 2008 2:07 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Lorenzo писал(а): | aum писал(а): | а какже симсаны???
)) |
Симпсонов не смотрю, поэтому насчет качества дубляжа не в курсе. |
отличное!) _________________ синь и пьянь |
|
Вернуться к началу |
|
|
D_Cooper
Зарегистрирован: 23.01.2008 Сообщения: 308 Откуда: Крым Репутация: 76.8 голосов: 6
|
Добавлено: Ср Фев 20, 2008 4:29 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Jeka писал(а): |
я вот, преподаю в лицее |
О.о
Jeka писал(а): |
и родители многих детей воспитывают их исключительно на украинском языке и российского они просто не понимают :) |
Да ну нафех? Шо и такое бывает?
Ну хотя бы субтитры пускали, переводить - это уже сверх. Волт у нас в Крыму не все украинский шарят (позорно канеша). |
|
Вернуться к началу |
|
|
Radarshan
Зарегистрирован: 25.06.2006 Сообщения: 2659 Откуда: Alirna Репутация: 158.4 голосов: 43
|
Добавлено: Ср Фев 20, 2008 6:28 pm Заголовок сообщения: |
|
|
D_Cooper писал(а): | Jeka писал(а): |
я вот, преподаю в лицее |
О.о
Jeka писал(а): |
и родители многих детей воспитывают их исключительно на украинском языке и российского они просто не понимают :) |
Да ну нафех? Шо и такое бывает?
Ну хотя бы субтитры пускали, переводить - это уже сверх. Волт у нас в Крыму не все украинский шарят (позорно канеша). |
А вчом позорна.....так исторически сложилось..что процентоф чтоб не ошибидзо так 70 в совке слышали украинский..либо на западной украине..либо в виде суржика в областях и сёлах...а так извините.за что было то было все общались на русском..а про крым и говорить нечего...научите татар ))))) |
|
Вернуться к началу |
|
|
D_Cooper
Зарегистрирован: 23.01.2008 Сообщения: 308 Откуда: Крым Репутация: 76.8 голосов: 6
|
Добавлено: Ср Фев 20, 2008 6:38 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Про историю - полностью согласин, её-то я знаю хорошо...
Но мне кажется, для приличия надо хотя бы понимать язык (пусть не говорить) страны в которой ты живешь... |
|
Вернуться к началу |
|
|
Radarshan
Зарегистрирован: 25.06.2006 Сообщения: 2659 Откуда: Alirna Репутация: 158.4 голосов: 43
|
Добавлено: Ср Фев 20, 2008 6:40 pm Заголовок сообщения: |
|
|
D_Cooper писал(а): | Про историю - полностью согласин, её-то я знаю хорошо...
Но мне кажется, для приличия надо хотя бы понимать язык (пусть не говорить) страны в которой ты живешь... |
ГГГГГГ....страна ета появилась в 1991 году..а до етого..этаже страна в которой я жил и родился ... называлась СССР...дилема знаетели...так вот..на две части не рвусь..говорю на языке родины))...и всязи с етим.(очень капризный))в кинотеатры кожу только на русские фильмы(имею право))))))) |
|
Вернуться к началу |
|
|
spacecat
Зарегистрирован: 07.11.2006 Сообщения: 300 Откуда: KHARKOV Репутация: 121.5 голосов: 3
|
Добавлено: Ср Фев 20, 2008 7:20 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Да всеравно на каком смотреть понимаю оба языка , но предпочитаю смотреть кино на 2 государственном.А вообще должен быть выбор если все будут переводить на "мову" то это не правильно на мой взгляд , так как исторически сложилось ,что люди привыкли в некоторых областях говорить на русском. Ну а субтитры раздражают вообще пипец как ,поэтому смотрю телик последнее время все меньше и меньше. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Radarshan
Зарегистрирован: 25.06.2006 Сообщения: 2659 Откуда: Alirna Репутация: 158.4 голосов: 43
|
Добавлено: Ср Фев 20, 2008 7:23 pm Заголовок сообщения: |
|
|
spacecat писал(а): | Да всеравно на каком смотреть понимаю оба языка , но предпочитаю смотреть кино на 2 государственном.А вообще должен быть выбор если все будут переводить на "мову" то это не правильно на мой взгляд , так как исторически сложилось ,что люди привыкли в некоторых областях говорить на русском. Ну а субтитры раздражают вообще пипец как. |
Скажем так..., что привыкли в некоторых областях,... говорить на украинском...а скоко я ся помню...и спросите родителей..все говорили на русском....поддерживаю что фильмы должны дублироватьсо на двух языках..украинском и русском..вот тогда все были бы счастливы)) |
|
Вернуться к началу |
|
|
Psixopat
Зарегистрирован: 28.03.2006 Сообщения: 2708
Репутация: 31.4 голосов: 63
|
Добавлено: Ср Фев 20, 2008 7:24 pm Заголовок сообщения: |
|
|
если дубляж качественный и грамотный, то думаю для меня разницы нет, хотя есть категория фильмов, которые токо на русском смотрю. _________________ ~на лицо ужасные - добрые внутри~ |
|
Вернуться к началу |
|
|
partizan
Зарегистрирован: 27.01.2007 Сообщения: 297 Откуда: Львів Репутация: 97.7 голосов: 3
|
Добавлено: Ср Фев 20, 2008 8:55 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Lorenzo писал(а): |
Могу навскидку привести два примера ОФИГЕННОГО украинского дубляжа:
1) сериал "Альф"
2) пиксаровский мультик "Тачки"
|
3) Бівіс і Бадхед.
Переклад має бути - і якісний.
Більше не буду говорити - щоб не розпалювати страстей )
Последний раз редактировалось: partizan (Ср Фев 20, 2008 8:58 pm), всего редактировалось 1 раз |
|
Вернуться к началу |
|
|
Radarshan
Зарегистрирован: 25.06.2006 Сообщения: 2659 Откуда: Alirna Репутация: 158.4 голосов: 43
|
Добавлено: Ср Фев 20, 2008 8:58 pm Заголовок сообщения: |
|
|
С АЛЬФОМ согласен на все сто!!!)))) суперс |
|
Вернуться к началу |
|
|
|